Les forums du Sanctum

Merci de vous connecter ou de vous inscrire.

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Recherche avancée  
Pages: [1]   En bas

Auteur Sujet: Signalétique du dialogue  (Lu 1194 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Baal-Moloch

  • Modérateur Global
  • Plume aguerrie
  • *****
  • Hors ligne Hors ligne
  • Messages: 681
  • Prophétérion
    • Baal-Moloch
Signalétique du dialogue
« le: 21 octobre 2008 à 10:53:57 »

Parce que décidément il y a toujours des erreurs de signalétique du dialogue dans les concours (malgré que l'on répète toujours l'explication), voici la règle de base.
Qu'on se le tienne pour dit !

classique
Citer
Ceci est une phrase du narrateur (perso A, perso B ou autre).
"Ceci est une intervention du perso A, avec d’éventuelles incises du narrateur, tandis que A poursuit.
- Ceci fait intervenir B, qui conclut."
Le narrateur reprend son récit. Puis le dialogue redémarre.
"Une intervention du perso B.
- Réplique de A...
- Reprise de B, qui conclut."

moderne
Citer
Ceci est une phrase du narrateur (perso A, perso B ou autre).
- Ceci est une intervention du perso A, avec d’éventuelles incises du narrateur, tandis que A poursuit.
Le narrateur peut reprendre ici, avec éventuellement...
- Une intervention du perso B.
- Réplique de A, etc.
IP archivée

Atorgael

  • Administrateur
  • Plume de Maître
  • *******
  • Hors ligne Hors ligne
  • Messages: 3617
  • Administrateur
    • Le Sanctum
Re : Signalétique du dialogue
« Réponse #1 le: 21 octobre 2008 à 11:41:32 »

Merci Baal, je suis en complet accord avec ton constat et je n'aurai pu mieux dire.
IP archivée

Lothar

  • Plume confirmée
  • ****
  • Hors ligne Hors ligne
  • Messages: 291
  • Damn I'm Short!
Re : Signalétique du dialogue
« Réponse #2 le: 21 octobre 2008 à 14:27:32 »

Merci Baal, je l'imprime et je l'accroche à mon poste d'écriture entre la Carte de l'Imperium et les colorisations de Fred.
IP archivée
Discussion entre 2 Capitaines Space Marines:
- "Hé, tu connais la différence entre un Halo de Fer et un Tampax?"
- Nan
- Ben le Halo c'est pour les trous du c**"

**************************************************

Toi aussi, écoute de la bonne musique des 60's
http://chu65nang67.us/nam/vietnam.html

Approuvé par Lothar. Hell yeah

Atorgael

  • Administrateur
  • Plume de Maître
  • *******
  • Hors ligne Hors ligne
  • Messages: 3617
  • Administrateur
    • Le Sanctum
Re : Signalétique du dialogue
« Réponse #3 le: 21 octobre 2008 à 14:53:50 »

Sans oublier cette page toujours utile : http://www.atorgael.com/doku.php/scribes/cours/la_ponctuation
IP archivée

Metatron

  • Modérateur Global
  • Plume experte
  • ******
  • Hors ligne Hors ligne
  • Messages: 1214
    • Au croisement de tous les plans, de toutes les dimensions, on trouve Conflux...
Re : Signalétique du dialogue
« Réponse #4 le: 21 octobre 2008 à 15:12:25 »

Pour ma part, je suis horipilé par la taille ridicule du -.
Du coup je le remplace par un _

c'est mal ?

Atorgael

  • Administrateur
  • Plume de Maître
  • *******
  • Hors ligne Hors ligne
  • Messages: 3617
  • Administrateur
    • Le Sanctum
Re : Signalétique du dialogue
« Réponse #5 le: 21 octobre 2008 à 15:16:42 »

C'est pas bien !  ;D
D'autant que tu en mets 2 d'ailleurs, non ?

Le tiret de dialogue n'est pas le tiret qu'on obtient directement pas la touche "6", il est un peu plus grand mais comme c'est un poil pénible à faire on se contente du tiret classique.
Sa taille est largement suffisante, suivi d'une espace, on reconnait parfaitement un dialogue. Et le principal est là, montrer au lecteur qu'on passe en phase dialogue.
IP archivée

HellspawN

  • Plume discrète
  • ***
  • Hors ligne Hors ligne
  • Messages: 74
  • Omniprédateur
Re : Signalétique du dialogue
« Réponse #6 le: 15 février 2009 à 18:13:04 »

Allez, je vais prouver que je vis encore...

Le problème (qui persiste ici dans vos conseils) est que vous oubliez l'alinéa (écart par rapport à la marge) signalant un nouveau paragraphe à chaque renvoi à la ligne pour cause de changement de locuteur.





1) Présentation typographique



Généralement, les guillemets indiquent qu’un personnage prend la parole. Ils s’ouvrent au début des paroles et se ferment à la fin. Ces paroles sont introduites par un verbe déclaratif (ici, le verbe « s’exclama ») suivi par le signe de ponctuation [:]. Les paroles commencent par une majuscule.

   Ravie, ma soeur s’exclama: « Regarde comme ce paysage est beau! ».

Lorsque plusieurs répliques s’enchaînent entre plusieurs interlocuteurs, on indique le changement de personnage par un tiret. De plus, on fait un nouveau paragraphe (ne pas oublier l’alinéa, cet écart plus grand par rapport à la marge). Et on n’oublie pas les guillemets au début et à la fin du dialogue.

   Ravie, ma soeur m’interpella:
   « Regarde comme ce paysage est beau! Ce serait bien de pouvoir le photographier; nos parents pourraient se rendre compte du beau voyage que nous faisons!
   - Tu as raison! »



2) Le verbe déclaratif.


Son rôle : c’est un verbe qui sert à introduire les paroles d’un personnage dans le récit.
« s’exclama » est le verbe déclaratif qui indique quel est le personnage qui parle.

   « Regarde comme ce paysage est beau! » s’exclama ma soeur, ravie.

Son choix : lorsqu’un dialogue se prolonge, il faut varier les verbes introducteurs de façon à éviter les répétitions. (« s’exclama ma soeur », « dit ma soeur », « cria ma soeur », « s’étonna ma soeur »...
Certains verbes traduisent en outre le sentiment de la personne qui parle :

   « Regarde comme ce paysage est beau! » sanglota ma soeur.

On peut aussi ajouter au verbe des éléments vocaux ou corporels (voir liste plus loin) :

   « Regarde comme ce paysage est beau! » sanglota ma soeur, au bord des larmes.

Sa place : on peut le placer avant la réplique (1), après (2) ou en cours de réplique (3) :
Remarquez que dans les deux dernières répliques (avec le verbe déclaratif dans ou après la réplique), le sujet et le verbe sont inversés.

     Ravie, ma soeur m’interpella(1):
   « Regarde comme ce paysage est beau! Ce serait bien de pouvoir le photographier; nos parents pourraient se rendre compte du beau voyage que nous faisons!
   - Tu as raison!  répondit(2) Philippe.
   - C’est un vrai décor de carte postale, ajoutai-je(3) enfin, nous reviendrons ici avec eux. »



Comme on l’a dit, le verbe déclaratif peut être accompagné par des éléments descriptifs évoquant la personne qui parle.
La première liste propose quelques verbes déclaratifs et la seconde offre des expressions décrivant la voix et l’attitude corporelle.

Quelques verbes déclaratifs
achever
admettre
affirmer
ajouter
annoncer
approuver
assurer
avertir
balbutier
certifier
commander
commencer
conclure
confier
conseiller
constater
convenir
couper   
crier
déclarer
demander
dire
exiger
expliquer
finir
insister
interroger
jurer
lancer
murmurer
observer
ordonner
poursuivre
préciser
prétendre
prier   proclamer
proposer
questionner
réclamer
reconnaître
remarquer
répéter
répondre
rétorquer
révéler
rugir
s’étonner
s’informer
se réjouir
souffler
soupirer
soutenir
suggérer...

Quelques expressions décrivant la voix
à toute allure
lentement
distinctement
en bredouillant
en bégayant
en hésitant
en articulant
en hurlant
en chantonnant
avec un tremblement dans la voix
avec véhémence
posément
en pesant ses mots
d’une traite
sans reprendre son souffle
entre ses dents
à mi-voix

Quelques expressions décrivant l'attitude corporelle
tête basse
tête haute
en croisant les bras
en souriant
en faisant un clin d’oeil
en haussant les épaules
en s’approchant
en tendant la main
en roulant des yeux
en frappant du poing
en le regardant droit dans les yeux
sans se retourner
sans rien laisser paraître
en agitant les mains
en trépignant
en pleurant
en riant


Le temps des verbes
Les paroles des personnages sont reproduites telles quelles. Le personnage s’exprime généralement au présent mais il peut évoquer des événements passés (1) (au passé composé ou à l’imparfait) ou envisager des actions à venir (2) (au futur)

        Enfin, ma sœur soupira:
   « Nous avons eu(1) une bonne idée lorsque nous avons choisi(1) cette destination. J’espère que nous pourrons(2) y revenir. »
IP archivée
Pages: [1]   En haut